much obliged
muito obrigado
be obliged to
ser obrigado a
She was obliged to go.
Ela foi obrigada a ir.
The police obliged him to leave.
A polícia o obrigou a sair.
I'm much obliged to you.
Sou muito grato a você.
he doesn't feel obliged to visit every weekend.
Ele não se sente obrigado a visitar todos os fins de semana.
the translator is not obliged to reproduce the prosody of the original.
O tradutor não é obrigado a reproduzir a prosódia do original.
the state will be obliged to provide health care and education as of right.
O estado será obrigado a fornecer assistência médica e educação como um direito.
passengers were obliged to go on standby.
Os passageiros foram obrigados a ficar na lista de espera.
They obliged us by arriving early.
Eles nos agradaram chegando cedo.
The soloist obliged with yet another encore.
O solista agradou com mais um bis.
Poverty obliged her to live a hard life.
A pobreza a obrigou a viver uma vida difícil.
I am much obliged to you for the loan of the book.
Sou muito grato a você por ter emprestado o livro.
We are much obliged to you for your help.
Somos muito gratos a você pela sua ajuda.
we shall be obliged to animadvert most severely upon you in our report.
Seremos obrigados a censurá-lo severamente em nosso relatório.
the aircraft was obliged to ditch in the sea off the North African coast.
A aeronave foi obrigada a fazer um pouso forçado no mar, perto da costa norte-africana.
newspapers were obliged to allow a diversity of views to be printed.
os jornais eram obrigados a permitir a diversidade de opiniões a serem impressas.
she felt obliged to qualify her first short answer.
Ela se sentiu obrigada a qualificar sua primeira resposta curta.
for safety's sake, photographers are obliged to stand behind police lines.
Por segurança, os fotógrafos são obrigados a ficar atrás das linhas da polícia.
I am obliged to you for your gracious hospitality.
Eu sou grato a você pela sua gentil hospitalidade.
obliged me by keeping the matter quiet;
Me agradou mantendo o assunto em segredo;
Some of the men were obliged to fall out from fatigue.
Alguns dos homens foram obrigados a desistir por fadiga.
I should be immensely obliged to you.
Eu ficaria extremamente grato a você.
Fonte: The Engineer's Thumb Case of Sherlock HolmesIt was not the first time I had been obliged to save you from yourself.
Não era a primeira vez que eu era obrigado a salvá-lo de si mesmo.
Fonte: From deep within.Well, I have been obliged to reconsider it.
Bem, eu fui obrigado a reconsiderar isso.
Fonte: The Sign of the FourThey also obliged providers to notify police about suspicious online posts.
Eles também obrigaram os provedores a notificar a polícia sobre postagens online suspeitas.
Fonte: BBC Listening Collection February 2020And so far, the U.S. has not obliged, hasn't done that.
E até agora, os EUA não se obrigaram, não fizeram isso.
Fonte: NPR News April 2021 CompilationSusan was obliged to sell her necklace at great sacrifice.
Susan foi obrigada a vender seu colar a um grande custo.
Fonte: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book Three.Charles, feeling moved, obliged by writing " Charles 2010."
Charles, sentindo-se tocado, obrigou-se a escrever "Charles 2010".
Fonte: 2018 Best Hits CompilationYou felt that you obliged her by accepting her sympathy.
Você sentiu que a obrigou ao aceitar sua simpatia.
Fonte: The Moon and Sixpence (Condensed Version)I am much obliged to you both for your assistance.
Estou muito grato a vocês dois pela ajuda.
Fonte: The Sign of the Four" But I shall be obliged to burn her" .
" Mas serei obrigado a queimá-la".
Fonte: Around the World in Eighty DaysExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora